Historia de un gorrión

El pequeño gorrión que  comía  en tu mano de pronto levantó su cabecita y te miró fijamente a los ojos. No habló pero le entendiste perfectamente, cuando un   destello  de su mirada te  anunció  que pronto  echaría  a volar.  Y tu, de repente, temblaste.

Y sin pensar le dijiste que en ninguna otra mano comería con más amor que en la tuya. Que otras manos le intentarían apresar. Que solo en tu mano existía la libertad. Todo eso dijiste de repente, sin pensar, palabras que en el fondo no eran tuyas, aunque estaban en ti.

Estaba el gorrión acostumbrado a tu mano, tanto que casi de ella no se movía. Y aún cuando no le ofrecías ni una migaja de nada él pensaba que era ese el sitio donde debía estar.

Pero no sabía el gorrión que la esencia no está en el estar, sino en el volar. Tardó tiempo en verlo, puesto que su cabecita menuda no aprende con la rapidez de otros seres. Pero cuando se dio cuanta de que la memoria de sus alas ya casi había perdido el recuerdo del aire tibio de las tardes de verano, sin más preámbulos, sin más nostalgias, tomó su determinación.

Solo lamentó no tener labios para sonreirte. Quizás para besarte.

Y voló.

Y tu, que ya casi habías olvidado cómo se llora, te consolaste pensando que quizás un ser que vuela es un ser que, volando, algún día vuelve.

 

Advertisements

5 thoughts on “Historia de un gorrión

  1. Gràcies, Alegria.
    Bé, suposo que tots volem, d’alguna forma.
    I no, no crec que em calgui tornar perquè en el fons mai no he marxat. Ara em preocupa més veure què hi ha al fons del llac. Et sona?

    M’alegro que el text t’hagi agradat.

  2. Ei, ei… m’estic tornant boja… no pares de dir-me això del fons del llac i ara ja no sé si és una peli de terror japonesa o què? M’he perdut i no sé de què va, perdona però ja no recordo quan ha sortit per primer cop això del llac. Perdona el meu despiste.

  3. Alegria, quan vaig llegir el teu post del 7 de maig em va agradar molt el final. Vaig interpretar que “mirar al fons del llac” com el fet de mirar a l’interior d’un mateix, que crec que és on hi ha la clau de tots els enigmes.
    Però ja sabem que la interpretació dels textos comporta el risc de l’error, i segurament tu volies dir quelcom de diferent.
    I bé, en cap cas volia generar-te cap mena d’inquietud per res…
    Espero haver dissipat tota ombra de “terror japonès” al teu voltant 🙂
    Una abraçada.

  4. Jejeje…osti, que malament… ara ja no sé ni recordo el que escric. Se m’està escapant de les mans. La huerta ja té personalitat pròpia 😉 M’ha agradat molt la interpretació que n’has fet. Un petó i bona setmana!

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s