Totes les flors són d’estiu

 

Notorierat, rellevança. Secretament perseguim un somni: volar a una esfera de distància per damunt dels caps dels altres. Sense petulància segurament, però ben segur que perseguim un somni de reconeixement i admiració, que potser en el fons el que amaga no és més que un desig d’afecte, d’aquell que no compromet, que no exigeix retorn.

I tenim moltes formes d’apropar-nos a aquest somni, moltes trinxeres des de les quals anar-nos hi projectant; potser a pas de laboriosa formiga, potser a la velocitat de vertigen que els nostres motors ens permeten en un moment determinat. Darrera uns fogons, darrera una ploma, darrera una professionalitat pulcrament executada, darrera una idea, un talent, un rol, un ofici, una forma de ser o, perquè no, una extravagància qualsevol.

A vegades estem de sort i sembla que ho aconseguim, i truquen a la porta, i ens venen a dir hola, i ens deixen targetes de felicitació, i rams de flors, i tots els veïns ens somriuen, i ens sentim plens d’orgull i satisfacció, contents en un món que ens entén i que ens ha acabat fent un lloc. Però tot és de temporada, i poc a poc els cinc minuts de glòria es van fent fonedissos i de nou toca caminar sobre la sorra del desert. I acceptar que havent volgut ser algú, al capdavall t’hauràs d’acomformar sent només tu.

Perquè totes les flors són d’estiu, i només la sàbia terra perdura.

 

 

Anuncis

7 thoughts on “Totes les flors són d’estiu

  1. El final m’ha recordat molt uns versos del Requiem de Brahms: “Denn alles Fleisch es ist wie Gras, und alle Herrlichkeit des Menschen wie des Grases Blumen. Das Gras ist verdorret und die Blumen abgefallen”

    “Perquè tota la carn és com l’herba, i tota glòria humana, com flors a l’herba. L’herba s’asseca i les flors cauen marcides”

    Salutacions!

  2. Theo, són uns versos exactes. Aquí solia dir que tot és efímer, i la glòria humana de les coses que ho és més.
    Brahms, grandíssim compositor, dels que emociona.
    Salutacions i agrait per la visita.

  3. Ara parlaré de memòria, però crec que tots els versos que surten al Ein Deutsches Requiem apareixen a la Bíblia, Brahms només els va triar per donar un sentit propi. Però tens raó, un gran compositor, una dels meus favorits.

    Salutacions!

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s